4、撰写文案需要注意的5个细节 ①尽可能消灭掉句子中的形容词
以下两种语言,应该优先选择信息化语言
informative language 信息化语言(优先)
descriptive language 描述性语言
举个例子:在很多开发信或者公司介绍时,都会出现:
We are the leading company...
As one of the leading company in XX industry...
Our world class technology...
当中的leading, world class 顶级的,世界一流的都是形容词,属于描述性语言,有夸大或跟风之嫌。个个说起自己公司都是行业领头羊,每个人的科技技术都是世界领先,客户听多了对这类词往往无感。
而如果你采用信息化语言(优先),用细节去说明,效果就不一样了:
The new introduced production line has cut our operating costs by 30%.
新引进的生产线让我们的生产成本降低了30%. 是不是更能体现出具体的优势?
如果还是有点模糊,再举一个简单的例子:
a long journey 长假
a three days' journey 3天的假期
长假可为三五天,可为十天半个月,long为形容词,描述性语言,无法判断出假期多长,而three days 三天,信息化语言(优先),让假期时长一目了然。 ②不要玩概念,飚术语
还是那句话,一定要站在客户视角,比如家具是用什么木做的不重要,不需要大肆强调,重要是它耐不耐用,舒不舒适,环不环保,如何体现如何证明?尽可能用浅显易懂的话语和真实可靠的证据,去陈述产品的优点和给客户带来的好处。 ③少用被动语态
在商务写作中,被动语态的使用会很客观,但同时也会显得生硬,官腔官调。因为文案的互动性要强,所以我们提倡应该多用主动语态。
比如:
We made a correct decision. 主动,明确主体,简洁易懂
A correct decision was made by us. 被动,比较官方。
④少用长句子
较长的句子和段落,会给用户阅读增加压力。社交平台的信息太多,那些不愿意花时间阅读的目标客户,看到长篇大论,会直接把你的post略过。对于母语不是英语的客户,读一些长句子,也会感觉晦涩难懂,可能引起误解或者直接被无视掉。
比如,在表述我们交期很快时:
It will take 20 days to finish the production.
Lead time: 20 days.
显然后者更加干脆利落。 ⑤比较复杂的点,可分点表述
学会用项目符号来描述长内容,读起来一目了然。比如在描述产品的优点/卖点时,以并列结构,分点依次有条理地表达,比堆砌在一起的长篇大论更让人有阅读欲望。